On the Use and Abuse of Philo — Creation, Time, the Logos

On the Use and Abuse of Philo — Creation, Time, the Logos

Lord Jesus Christ Reigns

A response concerning creation, time, and the doctrine of the Logos — addressed to the Jehovah’s Witness reader.

I. The Question, and What Is Conceded

A response that gives the opponent nothing has not engaged the opponent. The case for the deity of Christ does not require us to deny what is true.

A serious ex-Jehovah’s Witness apologist has recently devoted a long teaching session to Philo of Alexandria — the Hellenistic Jewish philosopher who, in the early first century, attempted to harmonize the Mosaic revelation with the Greek philosophical inheritance he had been raised in. His thesis is direct, and we should take it at its strongest before we answer it. Philo’s doctrine of the Logos, he argues, is the philosophical scaffolding the later Trinitarian fathers borrowed and built into the formula they would proclaim at Nicaea — and once you read Philo himself with care, you can see that the Trinitarian doctrine of an eternally co-equal Word with the Father is not Philo’s doctrine. On this reading, the Word in Philo is divine reason — the architect’s plan held in the mind of God — but it has an origin in God’s deliberation, and it does not exist in the strong Trinitarian sense until God decides to create. Philo’s view of time, the argument continues, is restricted to the motion of the physical heavens; events occur in the intelligible realm before time begins, but those events still happen sequentially, and the Logos is among them. So when the later fathers — Justin Martyr, Origen, the Cappadocians, Athanasius — appropriated Philonic language to articulate eternal generation, they were importing categories Philo’s own work does not warrant. The conclusion: the Watchtower position that the Word had a beginning in God and is not co-eternal with the Father is consistent with the very Hellenistic-Jewish source the Trinitarians themselves rely on, and it is the Trinitarians who are the innovators.

That is a serious case. The personality-driven asides in the live stream are not the case; this is the case. We will answer this case, not its weaker forms, and we will begin by conceding what should be conceded.

Conceded first: Philo of Alexandria is, in the relevant sense, a Middle Platonist Jew. He works within the conceptual vocabulary of Plato as it was received and developed in the Hellenistic Mediterranean, and he also draws on Stoic and Pythagorean traditions. The Internet Encyclopedia of Philosophy’s standard entry on Philo opens with this acknowledgment without hesitation, and so do we.1 Philo’s project is, in his own words, to show that the philosophy of the Greeks was already present in Moses — that Plato, as it were, was a disciple of Moses, not the reverse. The interlocutor is correct that this is the framework, and any response that denied it would deny the basic data.

Conceded second: Philo does define time in De Opificio Mundi 26 as the interval of the motion of the heavens. This is not an idiosyncratic Philonic invention; it is essentially the Aristotelian definition (Physics IV.11) and was broadly accepted across late antiquity. Time, for Philo and for most of his contemporaries, is the measure of physical motion. Before the celestial bodies are set in motion, there is no time in the proper physical sense. The interlocutor is right about the definition.

Conceded third: The Christian fathers from the second century onward did engage Middle Platonism. Origen’s De Principiis is incomprehensible without the Middle Platonic background in view. The Cappadocian articulation of Trinitarian theology takes up categories — hypostasis, ousia, tropos hyparxeos — that come from the philosophical inheritance and are repurposed under the rule of faith. The genealogy is real. Christian thinkers did not write in a sealed Hebraic-only chamber; they wrote in the Greek-speaking Mediterranean world they actually inhabited, and they used the conceptual tools available there.

Conceded fourth: The New Testament writers were not articulating the post-Nicene Latin formula. John 1 does not contain the precise vocabulary of Nicaea I (325), Constantinople I (381), or the Athanasian Creed. Nobody serious has ever claimed otherwise. What John supplies is the apostolic foundation on which that formal articulation would later rest, as the Church worked out, against successive errors, the implications of what John actually wrote. The development from John’s logos sarx egeneto to Athanasius’s homoousios is genuine theological work, performed over three centuries, under continuous pressure from heterodox readings. To call that work “development” rather than “borrowing” is not to deny that it happened.

Four concessions, made up front. They cost the case nothing. They will, in fact, strengthen it — because the cumulative argument that follows depends on each of them holding. We are not arguing that Philo is a proto-Nicene, or that John speaks the vocabulary of Athanasius, or that the fathers worked outside Greek categories. We are arguing that the conclusion the interlocutor draws from these concessions does not follow from them — and that, even granting every concession he asks us to make, his case fails at five distinct structural points.

It will help to state where the argument is going. Philo’s Logos, even on the interlocutor’s reading, is divine, not created. Philo’s concession that events occur in the invisible realm without physical time is, structurally, the doctrine of eternal generation under another vocabulary. The patristic engagement with Middle Platonism was a labor of distinction, not an act of importation. The neat binary between Hebraic Scripture and Greek philosophy will not survive contact with first-century Diaspora Judaism. And the Watchtower texts that supposedly establish a created Christ — Colossians 1:15, Revelation 3:14, Proverbs 8:22 — collapse on Philonic grounds when subjected to the very framework the interlocutor invokes. We address each of these in turn.

II. What Philo Actually Says

The Philonic corpus, taken in its actual range, does not produce the Logos that the interlocutor has read out of one passage.

The livestream rests almost entirely on a single text — the architect analogy in De Opificio Mundi 16 — and a definition of time in De Opificio Mundi 26. From these, the interlocutor builds his account of Philo’s Logos as a deliberatively-conceived divine reason. The trouble is that Philo wrote considerably more than two passages, and the passages he wrote elsewhere will not reconcile with this account.

The architect, in context

The architect analogy in De Opificio 16 is real, and Philo says what the interlocutor says he says. God, as a king founding a city, first conceives the city in his mind, and that conception is the intelligible world, the model used in the visible creation. Philo writes that this conception comes about “when he had determined to create this visible world” — and the interlocutor reads this as decisive evidence that the Logos is brought into being at the moment of God’s decision to create.

The problem with this reading is that it makes De Opificio 16 contradict De Plantatione 9-10, which says the opposite. There Philo treats the Logos not as a product of deliberation but as the eternal bond by which God holds all things together — the unbreakable cord that produces the harmony of the universe. The standard scholarly summary of Philo’s doctrine, given by Marian Hillar in the entry on Philo in the Internet Encyclopedia of Philosophy — and Hillar is not writing as a Trinitarian; the Center for Philosophy and Socinian Studies, which he directs, sits in the historical Socinian tradition that has long denied the Trinity — reads De Plantatione 9-10 as the locus where “the Father eternally begat the Logos and constituted it as an unbreakable bond of the universe that produces harmony.”2 This is not a Trinitarian reading imposed on Philo by Nicene partisans. It is the standard scholarly reading produced by a non-Trinitarian scholar who has spent a career on Philo.

So now we have two passages: one (De Opificio 16) seems to say that the Logos is conceived in God’s deliberation to create, the other (De Plantatione 9-10) says that the Logos is eternally begotten. The interlocutor’s case requires the first to be read as definitive and the second as not existing — or to mean something other than what its grammar says. He addresses one and not the other. Philo scholarship, by contrast, has tried for a century to reconcile them, and the dominant reconciliation is that the “architect’s conception” passage describes the relation between the intelligible world (which has a logical priority to the sensible) and the sensible world, not the relation between the Logos and the Father.

The Logos in the middle

Even more decisive is a passage from Quis Rerum Divinarum Heres — Philo’s treatise on who is the heir of divine things — at sections 205-206. Here Philo describes the Logos speaking in the words of Numbers 16:48, “And I stood in the midst, between the Lord and you,” and explains the Logos’s status thus:

Quis Rerum Divinarum Heres 205-206
“[T]he father who created the universe has given to his archangel and most ancient Logos a pre-eminent gift, to stand on the confines of both, and separate that which had been created from the Creator. … And the Logos rejoices … saying, ‘And I stood in the midst, between the Lord and you’ (Num. 16:48); neither being uncreated as God, nor yet created as you, but being in the midst between these two extremities, like a hostage, as it were, to both parties.”3

This is the locus classicus of the Philonic Logos doctrine. The Logos is neither uncreated as God nor created as creatures — a divine reality that exists in the space between, mediating between the absolute transcendence of the Father and the contingent existence of the world. Philo himself ratifies the reading: the Logos is not a creature.

This passage alone is fatal to the Watchtower Christology of a Jesus who is “the first of God’s creations” in the same category as other creatures. The Logos of Philo — even on the most cautious reading — is not in that category. If the Watchtower wants to argue that Christ is a creature, Philo cannot be its ally; Philo himself denies that the Logos is “created as you.” The interlocutor never engages this passage. The livestream proceeds as if it did not exist.

The Logos as theos

A further passage. In De Somniis 1.229-230, Philo offers a deliberate grammatical distinction. When the Greek Scriptures use the term for God with the article — ὁ θεός, ho theos — they refer to the Father, the supreme being. When the term appears without the article — θεός, simply theos — Philo says it refers to “his most ancient Logos.”4 Philo is explicit that the Logos receives the divine title in this anarthrous form, and his commentary on Genesis 9:6 (the divine image given to humanity) attributes the image of God in man to “the second deity, the Divine Logos of the Supreme being” (Quaestiones in Genesim 2.62).5

The interlocutor invokes the distinction between ὁ θεός and θεός in his treatment of John 1:1, where the same grammatical pattern appears: kai ho logos ēn pros ton theon, kai theos ēn ho logos. He uses the distinction to argue that John’s anarthrous theos in 1:1c means “a god” — a lesser divine being, not God absolutely. He does not mention that Philo, the very source he relies on for the Hellenistic-Jewish background, uses precisely this distinction to ascribe divinity to the Logos in the strict sense — to call the Logos “the second deity” and “his most ancient Logos” and to apply theos to him in a context where Philo immediately notes that this anarthrous form is the proper way to speak of the Logos’s divine status.

This is not a fortuitous parallel. John writes within a Hellenistic-Jewish background in which this grammatical distinction is already doing theological work, and in which the anarthrous theos applied to a mediating figure is the standard idiom for divine status that is neither the Father simpliciter nor a creature. John 1:1c — theos ēn ho logos — is, in the linguistic horizon Philo inhabits, the language of full divine predication applied to the Word. Not “a god,” but God in the qualitative-divine sense the construction is built to convey. The interlocutor’s Philo cuts directly against the interlocutor’s John.

Eternal begetting in Philo’s own doctrine

The strongest passage of all is Philo’s own statement that God does not begin to think and act at a moment, but eternally thinks and acts — and that the Logos is the eternal expression of this divine thinking. Philo writes that God “thinks simultaneously with his acting or creating. For God, while he spake the word, did at the same moment create; nor did he allow anything to come between the Logos and the deed; and if one may advance a doctrine which is pretty nearly true, His Logos is his deed” (De Sacrificiis Abelis et Caini 65; cf. De Vita Mosis 1.283). Hillar summarizes this strand:

Philonic Doctrine, summarized by Hillar (IEP)
“Philo postulates a crucial modification to the Platonic doctrine of the Forms, namely that God himself eternally creates the intelligible world of Ideas as his thoughts. … Thus ever thinking he creates, and furnishes to sensible things the principle of their existence, so that both should exist together: the ever-creating Divine Mind and the sense-perceptible things to which beginning of being is given.”6

Hillar’s conclusion: “Philo transforms the Stoic impersonal and immanent Logos into a being who was neither eternal like God nor created like creatures, but begotten from eternity.”7 Emphasis added. This is the verdict of mainstream non-Trinitarian Philo scholarship on the very question the interlocutor has staked his case on. Begotten from eternity. The interlocutor reads De Opificio 16 in isolation and finds a Logos with a temporal beginning. The Philonic corpus, read in its full range, gives him a Logos begotten from eternity.

III. The Logos in Philo Is Not the Watchtower Logos

Suppose every concession the interlocutor wants. The conclusion still does not follow.

The objection a careful Watchtower apologist will raise at this point is the right one to anticipate. He will say: even if Philo’s Logos is divine, even if Philo speaks of eternal begetting, even if the Logos is “neither uncreated as God nor created as you” — none of that establishes the Catholic doctrine of co-equal eternal generation. Philo’s Logos is still subordinate. Philo’s Logos is still distinct from God as a second deity. That looks more like our position — a divine but originated Son — than like yours.

The objection is worth pausing on, because it almost works. Philo is indeed subordinationist in a sense. His Logos stands “between” the Father and the world; the Father is the supreme being; the Logos is “second deity”; mediation is asymmetric, not coequal. If “Trinitarian” means the precise post-Nicene articulation that the Son is homoousios (one in substance) with the Father, in the way the Cappadocians would later specify, then Philo is not Trinitarian. We have conceded as much.

But the objection forgets which side of the dispute the concession damages.

The Watchtower position is not that Christ is a divine being, a second deity, an eternally begotten mediator who is neither uncreated like the Father nor created like creatures. The Watchtower position is that Christ is the first of God’s creations — a creature, a being God called into existence from nothing, ranked above other angels but ontologically one of them. The Watchtower position is that Christ is, in the relevant ontological category, on the side of the creature.

Philo’s Logos is on neither side. He is “neither uncreated as God, nor yet created as you.” That formula explicitly excludes the Watchtower’s position. Philo’s Logos is not a creature. The interlocutor has invoked Philo as a witness, and the witness has refused to testify on his behalf. The witness has testified, instead, that the Logos belongs to neither category — the very category of the creature in which the Watchtower has placed Christ.

The Nicene tradition was working out a distinction that Philo, in his own way, was already groping toward — the distinction between generation and creation. To be created is to be called into being from nothing, on the side of the creature. To be eternally begotten is to proceed from the Father’s own life, on the side of God. Philo has all the elements of this distinction, even if he lacks the precise formula. He has a Logos who is begotten from eternity, who is divine in the strict sense, who is “neither uncreated nor created,” who is the second deity within God’s own life. What he does not have is the lexical machinery — homoousios, hypostasis, tropos hyparxeos — that the Nicene fathers would later supply. But the conceptual structure is present and pointing in the same direction.

If the interlocutor wants to insist that Philo’s Logos is “subordinate” in a way that the Nicene tradition would not accept, he is correct. But subordinate within the divine identity is one thing, and a creature is another. The first is a question internal to the doctrine of God — how the Father and the Son are related, what their order of origin is — and on that question Philo is closer to the Nicene answer than to the Watchtower answer. The second is the boundary between God and the world, and Philo places the Logos on the divine side of that boundary, not the creaturely side.

The interlocutor’s whole case requires that boundary to be crossed. It is not crossed in Philo. The witness will not testify.

Colossians 1:15, Revelation 3:14, Proverbs 8:22

Anticipating that this argument lands, the careful Watchtower apologist will pivot. Whatever Philo thought, he would say, Scripture itself supplies the texts that settle the question. Colossians 1:15 calls Christ “the firstborn of all creation.” Revelation 3:14 calls him “the beginning of the creation of God.” Proverbs 8:22, in the Septuagint reading favored by the Watchtower tradition, has Wisdom say, “the Lord created me as the beginning of his ways.” Three texts, all of them — on the Watchtower reading — placing the Son on the creature side of the boundary. So even if Philo cannot be made to support Watchtower Christology, the Bible itself does, and Philo can be set aside.

This is a genuine challenge, and it deserves a genuine answer. The answer is in two parts: first, none of the three texts in fact teaches what the Watchtower reads in them; second, Philo himself — the very source the interlocutor has set aside — provides the framework for reading the third.

On Colossians 1:15: the Greek prōtotokos, “firstborn,” does not primarily denote chronological birth-order; in biblical and Hellenistic-Jewish idiom, it denotes preeminent rank and inheritance. The decisive intra-canonical evidence is Psalm 89:27, where YHWH declares of David: “I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth.” David was the youngest of Jesse’s eight sons (1 Samuel 16:10-13). He was not the firstborn of anything chronologically. He was conferred the rank of firstborn — supreme heir, preeminent. That is what prōtotokos conveys when applied to Christ in Colossians.

And Paul forecloses the chronological reading himself in the very next verse: For in him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible … all things were created through him and for him (Col 1:16). The conjunction hoti, “for,” grounds the firstborn-title: Christ is firstborn over creation because all of it was created in him, through him, and for him. A creature cannot be the agent and goal of all creation. If Christ created all things, he is not one of them. The Watchtower’s New World Translation inserts the bracketed word “[other]” four times into Colossians 1:16-17 (“all [other] things”), with no warrant from the Greek text. The bracketed word concedes that the underlying Greek does not say what the translation needs it to say.

On Revelation 3:14: the Greek archē, traditionally rendered “beginning,” means in this construction source, origin, or ruler — not “first item in a series.” The same word is applied to God himself in the same book: “I am the Alpha and the Omega, the archē and the telos” (Revelation 21:6; 22:13). If archē meant “first created” in 3:14, the identical word in 21:6 and 22:13 would make God himself the first creature. The standard Greek lexicons (BDAG, LSJ) give “ruler” and “source” as primary senses. The ESV translates 3:14 “the ruler of God’s creation”; the NABRE renders it “the source of God’s creation.” Both readings preserve Christ as the origin of creation, not as one of its members.

On Proverbs 8:22: the verse personifies Wisdom and uses the Hebrew qanah, a verb whose range is contested—meaning “create,” “acquire,” “possess,” or “beget.” The Septuagint translates it ektisen, “created,” and this is the form the Arian and Watchtower traditions have leaned on. But the Septuagint is itself a Hellenistic-Jewish translation, and the question is what it understood Wisdom to be — and here is where the interlocutor’s own source, Philo, is decisive.

Philo identifies the Logos with the Wisdom of Proverbs 8 directly. In De Ebrietate 31, he applies the language of Wisdom to the Logos.8 Hillar summarizes the Philonic identification: “Philo identifies his Logos with Wisdom of Proverbs 8:22 … And his personal wisdom is an imitation of the archetypal Divine Wisdom.”9 So when Philo reads Proverbs 8:22, he reads it as a statement about the Logos. And his Logos — as we have just seen — is “begotten from eternity,” not created in the sense of being called from nothing into the category of creatures. The interlocutor cannot have it both ways. He cannot invoke Philo as the Hellenistic-Jewish background for understanding the New Testament and then read Proverbs 8 against Philo’s own settled identification of Wisdom with the eternally begotten Logos. The Septuagint ektisen, on the framework the interlocutor himself has invoked, means what Philo’s eternal begetting means — not what the Watchtower reading needs it to mean.

Three texts, three Watchtower readings, three answers. None of them survives careful exegesis. The position the interlocutor wanted to fall back on is not stronger than the Philonic position he started from. They fail together.

IV. The Time Argument Is a Concession

A position offered as a defeater of eternal generation is, structurally, the doctrine of eternal generation.

The interlocutor spends a substantial portion of the livestream developing a careful distinction between physical time (defined as the motion of the heavens, with which Philo and Aristotle agree) and what he calls “sequentiality in the invisible realm” — events that happen one after another in God’s life, that are measurable by means other than physical clocks, but that are not in time in the strict physical sense. He offers this distinction as an explanation of how God can do things — conceive ideas, beget the Logos, deliberate about creation — without being subject to time in the way creatures are. It is offered, ultimately, as a way of preserving the Watchtower’s claim that the Son was begotten “before time” without conceding that the Son is co-eternal with the Father.

It is also, almost word-for-word, the doctrine of eternal generation.

The Christian tradition has been making this distinction since the fourth century. Augustine, in Confessions XI, develops at length the doctrine that time is a creature — that God exists not within time but in the eternal present, and that the begetting of the Son by the Father is not a temporal event but an eternal procession internal to the divine life. Boethius supplies the technical definition of eternity in The Consolation of Philosophy V.6: aeternitas est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio — eternity is the complete possession all at once of unending life.10 Eternity is not merely long-lasting; it is a different mode of existence in which all moments are present together, a structure that admits of order and procession without admitting of temporal succession.

Aquinas formalizes the doctrine in Summa Theologiae I.27. The procession of the Son from the Father is by way of intellect — the Son proceeds from the Father ut conceptio intellectus, as the conception of the intellect. The procession is eternal precisely because the divine intellect is eternal. It involves an order of origin (the Son is from the Father, not the Father from the Son), but it does not involve a temporal sequence in which there was a “before” when the Son was not. The Father eternally begets the Son. The Son is eternally begotten. The structure is sequential in the sense that origin has direction, but it is not temporal in the sense that physical events are temporal.

This is exactly what the interlocutor concedes when he says events happen in the invisible realm sequentially without being in physical time. He has supplied, in his own vocabulary, the precise structural form that the Christian tradition has used to articulate eternal generation since Augustine. The architect analogy he draws from Philo — the architect who conceives the city in his mind before building it — is not, as he supposes, a refutation of eternal generation. It is an illustration of eternal generation. Aquinas himself uses essentially the same analogy: the Son proceeds from the Father as conceptio intellectus, as the conception of the intellect, which is what the architect’s conception of the city in the mind is, structurally.

The Philonic background he invokes confirms this. Philo’s eternal begetting in De Plantatione 9-10 — the Father eternally begetting the Logos as the unbreakable bond of the universe — is precisely the language of an order-of-origin without temporal succession. The eternal thinker eternally thinks; the eternal thought eternally proceeds; both exist together because the thinking is eternal. Hillar’s summary: “Philo postulates a crucial modification to the Platonic doctrine of the Forms, namely that God himself eternally creates the intelligible world of Ideas as his thoughts.” The Logos is the principle of this eternal thinking-acting, which means the Logos is eternally generated by the eternal divine mind.

The interlocutor’s case requires a positive distinction between his “sequentiality without physical time” and the Christian tradition’s “eternal procession.” The livestream does not supply one. It cannot supply one without abandoning the structural concession that does the work for his position on time. He has built his floor on the same beams that the Christian tradition stands on.

This is the failure that, more than any other, deserves direct address. He may, in a subsequent treatment, attempt to construct the distinction. We invite him to do so. Until then, the concession stands as it is — and the Watchtower position that the Son was begotten “outside time” but had a beginning is, on the very framework the interlocutor offers, the position of eternal generation.

V. Engagement, Not Importation

The patristic tradition did not borrow Middle Platonism. It did the work of distinction, and the work was real, and so was the development.

Here, we need to be more careful than apologetic registers sometimes are. The interlocutor charges that the fathers borrowed Philonic and Middle Platonic categories and built into them claims that those sources never made — the eternity of the Son, his equality with the Father, his consubstantiality. He calls this corruption. Defenders of the Nicene tradition sometimes reply that the fathers were just reading what was already there in Philo or in the New Testament. Both framings are too simple.

The truth is closer to this: the fathers used the conceptual vocabulary they had inherited — drawn from the philosophical inheritance every educated person in the late-ancient Mediterranean had absorbed — and reformulated it in light of the rule of apostolic faith. They kept what was compatible. They made the necessary adjustments. They rejected what was incompatible. The work was constructive, and the result was genuine theological development. To call this “importation” is to miss the work. To deny that any work happened is to mythologize the tradition.

The clearest example is the term deuteros theos, “second God,” that we have already seen in Philo and that the second-century apologists picked up. Justin Martyr uses the term explicitly. Writing in defense of Christian doctrine to a pagan audience, he calls the Son “another God and Lord numerically distinct” from the Father, while insisting that they are one in will and substance.11 Justin is seeking a way to articulate the Father-Son distinction in a vocabulary his Greek-educated readers will recognize, and he draws on the Philonic-Middle-Platonic register to do so.

What happens next is what matters. By the early fourth century, Arius and his followers would read Justin’s deuteros theos language — and similar formulations in Origen — as warrant for a subordinationist Christology in which the Son is a divine being of lesser rank than the Father, the highest of creatures rather than co-equal with the unbegotten God. Athanasius, contra Arius, will spend his career on the work of disciplining this language. He will insist that “second God” cannot mean a divinity of lesser nature, that any reading which places the Son in a separate ontological category from the Father is incompatible with the apostolic faith, and that the precise formula required to exclude this misreading is homoousios — of one substance with the Father. The Nicene Creed adopts this formula in 325, and it is repudiating precisely the Middle Platonic reading that would have been most natural to a Greek-educated theologian following Justin’s vocabulary uncritically.

This is not importation. This is a correction. The fathers received a vocabulary, used it, and then, when one branch of the tradition pushed it in a direction incompatible with the apostolic deposit, the Church convened, distinguished, and disciplined. The result was a doctrine that could not have been articulated in unmodified Middle Platonic vocabulary, because the central Nicene term — homoousios — is the formal contradiction of what the most natural Middle Platonic reading would have said. The tradition did not borrow from Plato; it learned, over three centuries, how to speak about Christ in a language that resisted being read as Platonic in the directions that mattered.

The other corrections move in the same direction. Origen, despite his deep engagement with Middle Platonism, defends creatio ex nihilo against the Platonic doctrine of eternal preexistent matter. Gregory of Nyssa, in Contra Eunomium, qualifies the absolute apophatic distance between God and creation that Middle Platonism had inherited from Plato’s Republic by insisting on the genuine self-revelation of God in the economy of salvation. Augustine, drawing on Plotinus but moving past him, develops a doctrine of God’s eternal life that retains the philosophical sophistication while reordering it around the Incarnation. At every point where Christian theology overlaps with Middle Platonic vocabulary, there is a recognizable pattern: the vocabulary is taken up, then disciplined, then reformulated in a way that the philosophical inheritance alone could not have produced.

The interlocutor’s charge of “importation” can be sustained only by ignoring this work. And ignoring it requires reading the patristic tradition without reading the patristic texts that perform it — without reading Contra Arianos, without reading Contra Eunomium, without reading De Trinitate. The livestream does not engage these texts. It treats the genealogy as a single straight line — from Philo to Justin to the Cappadocians to Athanasius, with cumulative corruption accruing at each stage — and proceeds as if the fathers’ own work of distinction did not occur.

This is also where the response must concede more than apologetic instinct sometimes prefers. Real theological development did occur between Philo and Nicaea. The fathers did not just read Nicene Christology out of John 1:1. They worked it out — over centuries, under pressure from successive heretical formulations, in language that grew progressively more precise as the questions grew progressively more pointed. The doctrine articulated at Nicaea is not present in John 1 in the precise vocabulary of homoousios. It is present as the substantive claim — the Word who was with God and was God, who became flesh and dwelt among us, who is the only-begotten God in the bosom of the Father (John 1:18, in the manuscript reading the earliest papyri support) — and the vocabulary developed over time to defend that substantive claim against successive distortions. To call this “innovation” is correct in one sense, deeply misleading in another. It is innovation in the technical vocabulary; it is fidelity in the substantive teaching.

The Watchtower tradition itself, of course, articulates its Christology in vocabulary unknown to the apostles. The phrase “Jehovah’s Witnesses” is not in the New Testament. The doctrine that the Son is Michael the Archangel is articulated in language the apostolic writers would not have recognized. The Watchtower’s distinction between the heavenly anointed class and the great crowd is a twentieth-century formulation. Every theological tradition, including the one the interlocutor speaks for, develops vocabulary across time. The question is not whether vocabulary develops but whether it remains faithful to the substantive apostolic deposit. The Nicene tradition argues that homoousios is what the apostolic teaching about the Word requires us to say. The Watchtower disagrees. But the disagreement is not between “vocabulary developed by the tradition” and “vocabulary not developed by the tradition.” Both sides have developed their vocabulary; both must defend it by appealing to what the apostles actually taught.

VI. The Binary That Will Not Hold

First-century Judaism in the Diaspora was already in dialogue with the Hellenistic world for three centuries before Christ. The clean separation between Hebrew Scripture and Greek philosophy is not a historical category.

The structural foundation of the interlocutor’s case is a binary: the New Testament writers explicitly rely on the Old Testament alone and reject Greek philosophical systems, while Philo openly embraces them. From this binary follows the charge that the patristic tradition, in importing Philonic and Platonic categories, departed from the apostolic norm. The binary is the engine. If the binary holds, everything else has some weight. If the binary fails, the engine stops.

The binary fails. The Judaism Paul and John inhabited in the first century was a Judaism that had already been in dialogue with the Hellenistic world for three hundred years — since Alexander the Great’s conquests in the late fourth century BCE put Jewish communities throughout the Mediterranean in continuous contact with Greek philosophy, literature, education, and law. The Septuagint — the Greek translation of the Hebrew Scriptures that the apostles actually quote — was produced in this milieu, in Hellenistic Alexandria, beginning in the third century BCE. By the time of the New Testament, the Septuagint had been the working Bible of Diaspora Jewish communities for more than two centuries, and it had thoroughly mediated Hebrew theology into Greek conceptual vocabulary.

The wisdom literature of Second Temple Judaism — the Wisdom of Solomon, Sirach (Ecclesiasticus), the Wisdom of Ahiqar — articulates Hebrew theology in Hellenistic categories. Wisdom personified in Proverbs 8 becomes, in the Wisdom of Solomon 7, a figure that any reader of Stoic logos-doctrine would recognize as participating in the same conceptual world. Sirach 24 places Wisdom in language that overlaps substantially with Hellenistic philosophical sources without ever leaving its Jewish theological framework. These are not Greek texts imitating Hebrew sources, nor are they Hebrew texts that have abandoned their tradition. They are Jewish texts that think through their tradition in the conceptual vocabulary available in the Mediterranean world they inhabited.

Paul knew this literature. Paul also quoted Greek poets directly, without apology: Aratus in Acts 17:28 (“for we are indeed his offspring”); Menander in 1 Corinthians 15:33 (“bad company ruins good morals”); and almost certainly Epimenides in Titus 1:12 (“Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons”). When Paul preaches on the Areopagus, he reasons with the Athenian philosophers in their own categories, citing their own poets, building a theological argument that meets them where they are intellectually. He does not say to the Athenians, “These categories are pagan; I will preach only from Moses.” He says, “What you worship as unknown, I proclaim to you” — and proceeds to use the conceptual tools available to make the proclamation intelligible.

The Logos of John 1:1 has Old Testament backgrounds. It has the dabar, the creative word of God in Genesis 1 (“And God said, let there be light”). It has the Wisdom of Proverbs 8, personified and present at creation. It has the Memra, the divine word that mediates God’s action in the Aramaic Targums of the synagogue. These backgrounds are real and central. But the Logos of John 1:1 also has Hellenistic-Jewish backgrounds. It has the Wisdom of Wisdom 7. It has the Logos of Hellenistic-Jewish thought that runs through Philo and the broader Diaspora intellectual world. John is writing in a Greek that has absorbed both, for an audience that lives in both, and the term he chooses — logos — activates the Hebrew and Hellenistic registers simultaneously. To treat logos in John 1 as exclusively Hebrew or exclusively Greek is to misread the linguistic horizon John is writing in.

The contemporary scholarship that has done the most to articulate this — Richard Bauckham’s Jesus and the God of Israel and Larry Hurtado’s Lord Jesus Christ and One God, One Lord — argues that the high Christology of the New Testament emerges from within Second Temple Jewish monotheism, not as a departure from it. The Bauckham–Hurtado position is influential and has shaped the field for two decades, but it is not unchallenged. Paula Fredriksen has argued that the category of “monotheism” as Bauckham deploys it is too rigid for the actual variety of Second Temple Jewish theological frameworks. Andrew Chester has critiqued aspects of the Hurtado devotional-pattern argument. Adela Yarbro Collins and John J. Collins have shown that the relevant evidence is more variegated than the dominant readings sometimes acknowledge. The Bauckham–Hurtado framework remains the dominant scholarly account of how high Christology emerged from within first-century Judaism, but the precise definition of “monotheism,” the uniformity of devotional practice across Second Temple groups, and the relation between Jewish and Greco-Roman religious categories all remain genuinely contested in the academic literature, and any responsible appeal to this scholarship should acknowledge that the field is in motion. The state of the question is not settled. But the dominant scholarly position remains that the high Christology of the New Testament is intelligible as a development from within Second Temple Jewish monotheism in continuous dialogue with the Hellenistic world.

What the New Testament adds to this background is decisive and unprecedented: the Logos became flesh and dwelt among us. That is not derivable from Philo. It is not derivable from the Wisdom of Solomon. It is not derivable from any pre-Christian Hellenistic-Jewish source. It is the apostolic novum — the claim that the eternally begotten Logos has entered history, has assumed human nature, has died and risen and ascended, has poured out the Holy Spirit. The conceptual vocabulary in which John articulates this is the vocabulary of the Hellenistic-Jewish world in which he writes. The substantive claim is the Christian announcement that exceeds and transforms that vocabulary.

The interlocutor wants the binary because it lets him say that the patristic tradition imported foreign categories. The binary does not exist. The categories were not foreign; they were the working intellectual furniture of the world John, Paul, and the fathers all inhabited. The question is not whether they used Hellenistic categories — they did, all of them, including the New Testament writers. The question is what they used them for. And what they used them for is what we have just spent four sections demonstrating: to articulate the apostolic faith in language that could resist progressive distortion and remain faithful to what the apostles actually taught.

VII. Reading John 1 Fresh

If the case to this point holds, the Watchtower frame has not survived the journey. What remains is what John himself wrote.

Anyone reading this article who has come from inside the Watchtower tradition, or who has been persuaded by the interlocutor’s livestream, has been carrying a frame around John 1 for a long time. The frame says: John 1:1c, “and the Word was God,” means, “and the Word was a god” — a lesser divine being, the first of God’s creations, the heavenly mediator who is divine but not in the way the Father is. The frame says: anything that sounds Trinitarian in John is a later development imposed on the text. The frame says: read John through the lens of Proverbs 8, of Colossians 1:15, of Revelation 3:14, and you will see a created Christ.

We have just spent six sections testing the frame. The frame’s keystone — Philo — does not hold the keystone position the frame requires. Philo’s Logos is not a creature. Philo’s grammar of anarthrous theos applied to the Logos is the grammar of full divine predication, not of “a god.” Philo’s eternal begetting is the language of eternal generation, not of temporal origination. Philo’s identification of the Logos with the Wisdom of Proverbs 8 forecloses the Watchtower reading of that text. The three biblical texts that the frame relies on do not say what the frame claims they say.

And the frame’s structural claim — that the patristic tradition imported alien categories — does not survive contact with the actual patristic texts, which perform precisely the work of distinction and discipline that “importation” denies.

What remains, then, is to read what John actually wrote, with the frame removed.

John 1:1-3, 14, 18
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. … πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο. … καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο. … μονογενὴς θεός.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. … All things came into being through him, and apart from him not one thing came into being that has come into being. … And the Word became flesh and dwelt among us. … The only-begotten God, who is in the bosom of the Father, has made him known.

Read it slowly. The Word was in the beginning — not at the beginning, in the sense of being the first of God’s works, but in the beginning, before any work, sharing the framing-condition of all things rather than being one of them. The Word was with God — pros ton theon, in face-to-face relation, a personal presence distinct from the Father but in unbroken communion. The Word was God — theos ēn ho logos, in the anarthrous predicate construction that, in the Hellenistic-Jewish idiom John is writing in, is the standard form of full divine predication for a mediating divine figure that is not simply identical with the Father simpliciter. All things came into being through him — not “all other things,” as the Watchtower translation inserts, but all things, without remainder, in continuity with Colossians 1 and Hebrews 1. And the Word became flesh — the apostolic novum, the announcement no Hellenistic-Jewish source had made and no philosophical category had anticipated. And he is the only-begotten God — monogenēs theos in the manuscript reading the earliest papyri support (P66, P75, Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus) — divine, eternally generated from the Father, eternally relational to him.

This is not the doctrine that emerged at Nicaea three centuries later. This is the doctrine that Nicaea was articulated to defend, against successive distortions that arose because the apostolic statement itself was rich enough to be misread in opposite directions. The Arian misreading would say the Word was made. The Sabellian misreading would hold that the Word was identical to the Father. Nicaea, with its careful vocabulary of homoousios and begotten not made, says what John already said but says it in language designed to resist both misreadings simultaneously.

If you have read this far, the invitation is direct. Read John 1 without the frame. Read it in the linguistic horizon of a first-century Hellenistic-Jewish writer working in a tradition that already had the conceptual vocabulary of divine word, personified Wisdom, second-deity language, and eternal begetting. Read what John actually says, in the actual idiom of his actual world. And then ask yourself whether what John says fits more naturally inside the Nicene articulation that arose to defend it, or inside the Watchtower articulation that arose nineteen centuries later to displace it.

The answer is not contingent on Catholic authority or on later conciliar definitions or on any tradition you may be inclined to mistrust. The answer is in the text the apostle himself wrote, in the language he wrote it in, against the background he wrote it against. The interlocutor invited us to read Philo in order to understand John. We have done so. And what we have found is that John, read in the Hellenistic-Jewish context the interlocutor himself invokes, says what the Christian tradition has always said he says: that the Word is God, that the Word is with God, that the Word is the only-begotten God in the bosom of the Father, and that the Word — for our salvation — became flesh.

VIII. Closing

This is the first article of six. The case made here — that the use of Philo to undermine Trinitarian Christology fails on Philo’s own grounds, fails on the structural form of the time-argument it offers, and fails on the alleged binary between Hebraic Scripture and Greek philosophy — is the foundation the remaining articles will rest on. Subsequent articles will engage further dimensions of the interlocutor’s case: the patristic tradition in its specific Christological commitments, the New Testament’s own use of divine titles for Christ, the Watchtower’s distinctive readings of key texts, and the historical record of early Christian devotion that places Christ-worship in the first generation after the resurrection — not in the fourth century.

What this article has aimed to establish, and what it stands or falls on, is the following: a careful reading of Philo cuts against the Watchtower Christology rather than supporting it; the time-argument offered as a defeater of eternal generation is structurally the doctrine of eternal generation; the patristic tradition’s work was constructive distinction rather than importation; the binary between Hebrew Scripture and Greek philosophy will not hold under first-century historical pressure; and the three texts the Watchtower reading retreats to when Philo fails — Colossians 1:15, Revelation 3:14, Proverbs 8:22 — do not, on careful exegesis informed by the very Hellenistic-Jewish background invoked, teach what the Watchtower has read in them.

The case is cumulative. No single step settles the question on its own. But the steps together place the burden of proof on the Watchtower position rather than removing it.

And the case rests, finally, on what John actually wrote — in his own language, in his own world, before the Trinitarian formulations that arose to defend his words and before the Watchtower formulations that arose to deny them. The Word who was with God, the Word who was God, the only-begotten God in the bosom of the Father, the Word made flesh: this is the apostolic announcement. To read John 1 is to encounter it. And to encounter it is to be confronted with what it requires.

Lord Jesus Christ Reigns  ·  Apostolic Apologetics

Notes

  1. Marian Hillar, “Philo of Alexandria (c. 20 B.C.E.–40 C.E.),” Internet Encyclopedia of Philosophy, available at iep.utm.edu/philo. Hillar directs the Center for Philosophy and Socinian Studies; the Socinian historical tradition is non-Trinitarian, which makes Hillar’s reading of Philo’s Logos as “begotten from eternity” a non-Trinitarian-source confirmation of the structural point.
  2. Hillar, summarizing De Plantatione 9-10. The text of Plant. 8-10 describes the Logos as the universal harmonizing bond holding all things together, eternally proceeding from the Father. Cohn-Wendland’s critical edition is recommended for production verification of the exact Greek phrasing.
  3. Philo, Quis Rerum Divinarum Heres Sit 205-206, in C.D. Yonge’s English translation (Hendrickson, 1995); cited in Hillar (IEP). The Greek is in Cohn-Wendland Philonis Alexandrini Opera Quae Supersunt, vol. 3.
  4. Philo, De Somniis 1.229-230. The Hillar summary is precise: when Scripture uses ho theos (with article), it refers to the Father; when it uses anarthrous theos, it refers to “his most ancient Logos.” Philo himself adds the qualifier that the appellation of “God” to the Logos is, in a strict sense, given as a courtesy of language.
  5. Philo, Quaestiones in Genesim 2.62, on Genesis 9:6. The Logos is “the second deity” in whose image humanity is made, because the rational soul cannot bear the image of the absolutely transcendent Father directly.
  6. Hillar, on Philo’s doctrine of eternal creation, paraphrasing De Providentia 1.7 and other passages, including De Sacrificiis Abelis et Caini 65 and De Vita Mosis 1.283.
  7. Hillar, summary section of the IEP entry on Philo, characterizing the overall structure of the Philonic Logos doctrine.
  8. Philo, De Ebrietate 31, on Wisdom-Logos identification, applying the language of Proverbs 8 to the Logos. Compare also Legum Allegoriae 1.43, 45-46 for the multi-named character of the Wisdom-Logos.
  9. Hillar, IEP, “Multi-Named Archetype” section under the doctrine of the Logos.
  10. Boethius, Consolatio Philosophiae V.6. The original Latin: “Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio.”
  11. Justin Martyr, Dialogue with Trypho 56, 128-129. Justin’s “another God numerically distinct” formulation is the bridge between Philonic deuteros theos language and the later Nicene disputes.

Sub tutela Dei

 

 

 


Discover more from Lord Jesus Christ Reigns

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply